知られざるエマヌエル・バッハ (C. P. E. バッハ) を紹介するサイトです.
スケルツォ(Scherzo)は,イタリア語で「冗談」や「戯れ」を意味し,18世紀後半からクラシック音楽の形式として発展しました.初期にはハイドンやモーツァルトがメヌエット楽章にスケルツォ的な要素を取り入れ,速いテンポやユーモアを強調しました.形式的には三部形式を基盤とし,通常はトリオを含む構成です.
ベートーヴェンは交響曲第2番以降,メヌエットを完全にスケルツォに置き換え,活発で力強い性格を持つ楽章として発展させました.スケルツォは,突然のダイナミクスの変化や予想外のリズムのアクセント,対位法的な構造など,聴衆を驚かせる要素が特徴です.
19世紀にはシューベルトやブラームスが交響曲や室内楽でこの形式を継承し,ショパンはピアノ独奏曲としてスケルツォを展開,幻想的で劇的な性格を付与しました.スケルツォは次第に自由な形式として扱われ,音楽に軽快さや活気を加える重要な役割を担いました.
ChatGPT4o にききました: 「スケルツォということばはどこからきたのでしょうか?」
「スケルツォ (scherzo)」という言葉は,イタリア語の 「冗談」や「戯れ」を意味する語 から来ています.この語は,音楽の分野において,17世紀以降に軽快でユーモラスな性格を持つ楽曲や楽章を指す言葉として使われるようになりました.その歴史をたどると以下のような経緯があります.
「スケルツォ」という言葉は,イタリア語で「冗談」や「戯れ」を意味し,17世紀には軽快な楽曲の名称として用いられました.18世紀後半にハイドンやモーツァルトによってスケルツォ的性格が楽章の中に取り入れられ,ベートーヴェンがこれを独立した形式として確立しました.その後,スケルツォは音楽の中で重要な位置を占める形式として進化し,多くの作曲家が独自の解釈を加えています.
[ベートーヴェンにおけるスケルツォについては「ベートーヴェンの交響曲におけるスケルツォ」に収録します.]