トップ >
C.P.E.バッハの作曲スタイル >
C.P.E.バッハの作品改訂 >
エマヌエル・バッハの作品改訂戦略
知られざる作曲家エマヌエル・バッハ (C. P. E. バッハ) を紹介するサイトです.
エマヌエル・バッハの作品改訂戦略
ChatGPT4o にききました: 「エマヌエル・バッハは自分の曲を頻繁に改訂しています.作品の改訂は楽譜の販売を促進する効果があり,海賊版対策にもなるようにおもいますが,そういう目的があったのでしょうか?」
はい,エマヌエル・バッハ(C. P. E. Bach)が自作を頻繁に改訂した背景には,音楽的・演奏的動機だけでなく,出版戦略的・商業的な意図もあったと考えられます.以下にいくつかの理由を整理してご説明します.
🎼 1. 音楽的・演奏的な理由
-
演奏者や楽器の変化への対応:クラヴィコードからフォルテピアノへ移行する時期にあたり,鍵盤楽器の特性に応じて曲を改訂した例が多く見られます(例:初期のソナタをより大規模に再構成).
-
スタイルの進化:バロック的書法から「多感様式(Empfindsamer Stil)」へ,自らの表現意図や時代の嗜好に合わせて楽曲を手直し.
-
演奏会や宮廷での要求:特定の演奏状況や顧客(王族,貴族,出版者)の要望に合わせた改訂.
💰 2. 出版・販売のための戦略
-
旧作を「新作」として再販:改訂版を出すことで,内容的には類似していても,新たな作品として出版でき,出版物の数を増やすことができました.
-
新版としての再訴求:特に《Kenner und Liebhaber のためのクラヴィーア曲集(Wq 55–59, Wq 61)》などでは,旧作を刷新してシリーズに組み込み,新たな顧客層に訴求.
-
市場の鮮度維持:定期的な改訂や再出版によって,常に「現在進行形の作曲家」であることを印象づけ,市場価値を保ちました.
🛡 3. 海賊版・無断複製対策
-
異版による混乱を抑制:同一作品のバージョン違いを作曲家自ら出すことで,非公式な写譜や版の流通を制御しにくくする(ある意味で「本物」がどれか分からなくなる).
-
自筆譜や正規出版物の権威化:「改訂による最新版=正規品」という意識を聴衆や演奏者に植え付けることで,バッハ自身の著作権的コントロールを高める効果もありました.
📚 参考としての例
-
Wq 55-59(Kenner und Liebhaber):ここには旧作の改訂がいくつも含まれており,書法や構成,調性まで変えられているものもあります.
-
フルート協奏曲 Wq 22 はチェンバロ協奏曲 Wq 14 の改作でありチェンバロ協奏曲 Wq. 22 はフルート協奏曲 Wq. 22-1 の改作であり,媒体や受容者層に応じて素材を再利用する実例.
📝 結論
C. P. E. Bach の改訂行動は,単なる「作曲家としての成長」や「表現深化」だけでなく,当時の音楽ビジネスの現実(顧客対応,出版競争,著作保護)に適応した,戦略的なクリエイティブ行為でもあったと考えられます.現代でいう「バージョンアップ」「リマスター再販」に近い感覚もあったでしょう.